北京華譯擁有大量影視劇本地化案例,影視本地化是一個涵蓋多項工作的過程,包括源劇聽譯,劇本翻譯,以及后期字幕與合成等多項工作。我們擁有一支經(jīng)驗豐富的翻譯團(tuán)隊,將電影、電視劇所要表述的語言,及其蘊(yùn)含的深意,地道、準(zhǔn)確地傳達(dá)給各和地區(qū)的觀眾。翻譯劇本 字幕翻譯